
こんにちは。大久保センターでございます。
物件紹介はひとまず置きまして、そもそも物件があるということは?
(せーの、)
\物件名があるということ!/
ですね。
物件と物件名。これって切っても切り離せないんですよね。
ただいま大久保センターでは、
大久保に出来る予定の新築物件のお名前を絶賛いくつか考え中です。
家主様の物件への想いを一緒にぎゅっと込め、
どうにかなんとかピタっとはまるような耳障りの良いお名前を……
と思うのは簡単なのです。
どうしたものか、如何せんありきたりになってしまうんですよね。
出来れば、家主様にとっては我が子のような物件なはずなのですから、
是非とも唯一無二のお名前を案として提出したい!
案が多すぎても家主様が困ってしまうだけなのである程度絞りたいと思います。
さてさて、唐突ですが開催します。
よく聞く物件名、これの意味はなんじゃろなコーナー! (ワーッ!)
ネットで調べただけでもざっとこんなに出てきます。
どうでしょう、知ってる知ってる!! と興奮していただけますでしょうか。
(引用元:メゾン、レジデンス、ヴィラ……お洒落な物件名に使われる言葉の意味は? |楽待不動産投資新聞 (rakumachi.jp))
・メゾン
フランス語で「家」「建物」。
後ろに固有の名称がつく場合は「ド(de)」がつき、「メゾン・ド・○○」(○○の家)となる場合も。
・レジデンス(residance)
英語で「住宅」「邸宅」。「大きく立派な」という意味が含まれている。
・ヴィラ(villa)
古代ローマの上流階級の人々が田舎に建てた家屋が起源。
現在でも欧米を中心に「郊外に建てられた(上流階級の)別荘」という意味で使われ、
韓国では高級アパートを指すことが多い。
・ヒル(hill)/ヒルズ(hills)
英語で「丘」の意味。
「ヒルズ」は森ビルが手がける複合施設のブランド名としても有名で、2005年には「ヒルズ族」が流行語に。
・ハイツ(heights)
英語で「高台」の意味。
そこから派生して「高台にある住宅」を指すように。
・コーポ(corpo)
コーポラス(corporate hause)の略で、英語で「集合住宅」の意味。
特に鉄筋造りの建物を指す。
・シャトー(chateau)
フランス語で「王族や貴族の住居」を指す言葉。
また、「ボルドーワインの(格付けされた)ワイン農園」の意味も。
・アネックス(annex)
英語で「付加」「添付」を指すほか、建造物に対して「別館」「離れ」の意味も。
・コート(court)
英語で「中庭」の意味。
テニスなどスポーツに使われるコートもこの字があてられる。
・グレイス(grace)
英語で「(動作・態度・物言いなどの)優美」「優雅」「気品」などの意味。
キリスト教においては「神の恵み」の意味も。
・アーバン(urban)
英語で「都市の」「都会の」。
「都会的なアーバンライフ」なんて言い方をしてしまうと、重複表現になるので注意。
・エスポワール(espoir)
フランス語で「希望」。
スペイン語の「エスペランサ(esperanza)」も同じ意味で、こちらもアパート・マンション名によく用いられる。
・シャルム(charme)/シャルマン(charmant)
いずれもフランス語で「魅力」を指す。
シャルムは名詞で「魅力」、シャルマンは形容動詞で「魅力的な」「チャーミングな」という意味。
・ソレイユ(soleil)
フランス語で「太陽」の意味。
世界的に有名なサーカス団「シルク・ドゥ・ソレイユ(Cirque du Soleil)」とは「太陽のサーカス」という意味。
ちなみにこれまた物件名でよく目にする「ハイム」はドイツ語で家。
「ドマーニ」は明日、「カーサ」は家や住宅、どちらもイタリア語です。
こうみると新たな言葉が今後、物件名として確立するかもしれませんね、狙い目。
例えば、入居開始日の月の誕生石や家主様の誕生色などであればより特別感がでます。
わたくしであれば誕生石「ダイヤモンド」や誕生日石の「ヒデナイト」、
誕生花は「ヤマブキソウ」、誕生色は「スカイグレイ」、
誕生酒は「ヴェールダンス」などなど。なかなか格好良い物件名に出来そうですね!
さらに物件名といえば! 家主様ご自身のお名前をもじることも多いようです。
なるほどなるほど、そうなれば大久保センターの面々であれば……
グランドパイン、パインフィールド、ミドルウッズ、ベルツリー……
あれ、意外に良いかもしれませんね。
皆様が家主様であれば、いったいどのような名づけ方をされますでしょうか。
名前、外観、建築時期、土地、ゲン担ぎ……たくさん候補があって楽しいです。
目に入った物件名の解読をするのもまた一興ですので、是非お楽しみください。
それでは、さようなら。